Just an average guy with a second identity as a cartoonist.
Thursday, 30 December 2010
Homo Homini Lupus
Este significa que vou gastar muito dinheiro em projéteis de prata...
Ció mi costerá un sacco di soldi in pallottole d'argento...
Labels:
homo homini lupus,
lobos,
lupi,
wolves
Wednesday, 29 December 2010
Sunday, 26 December 2010
Saturday, 18 December 2010
Wednesday, 15 December 2010
I disordini di Roma
"The mayor of Rome said that "guerrilla professionals" took part in the riots in Rome?"
"... probably he knows what he's talking about ..."
(note: there are strong suspicions that "agents provocateurs" infiltrated among the protesters ).
Monday, 13 December 2010
Il Malcostume in Italia (questa è criptica).
- This one in on Italian politics too, and is also a pun on a proverb.
...understandable cartoons coming soon, hold on :)
Friday, 10 December 2010
Sunday, 21 November 2010
Berlusconi's Party Decline
"Wait for me! I can't swim well because my belly is too full !"
"Espera por mim! Não consigo nadar pois tenho a barriga demasiado cheia !"
Sunday, 14 November 2010
Battuta nuova, superlativa, geniale, entusiasmante, all'avanguardia ! :-)
What?! You can't swim? You are the shame of our species!
Não sabes nadar? Tu és a vergonha da nossa espécie !
Sunday, 7 November 2010
Saturday, 30 October 2010
The Founding Value of Democracy
-E tu?, per cosa combatti ?
-Per il valore fondante delle democrazie occidentali..
- e sarebbe ?
- ...lo stipendio...
Thursday, 28 October 2010
Tuesday, 26 October 2010
Wednesday, 20 October 2010
Monday, 18 October 2010
Scottish Ghost
Vejo que és orgulhoso das tuas origens Escocêsas !
Je veux que tu es très fier de tes origines écossaises !
Vedo che sei fiero delle tue origini scozzesi !
Ok, the ghosts'clothes topic has gone too far...
Sunday, 17 October 2010
Tuesday, 12 October 2010
Effetti della Riforma Gelmini
Effects of the Education Reform on Italian universities:
... Mrs Gelmini, do you realize that your education reform actually canceled a lot of faculties ?
We still must cancel the faculty of thought...
Os efeitos da reforma da ministra Gelmini sobre a Universidade Italiana:
Senhora Ministra, sabes que a sua reforma eliminou muitas faculdades?
Fica ainda uma para eliminar, a faculdade de pensar...
Sunday, 10 October 2010
Ghosts' Fashion Risks

E da ora in poi spero ti sia chiaro che io indosserò vestiti a scacchi ogni volta che mi pare e che non tollererò più di essere chiamato 'campagnolo'...
Saturday, 9 October 2010
Friday, 8 October 2010
Wednesday, 6 October 2010
Second Expo
Segunda exposição das minhas piadas ilustradas em Turim (Italia).
Deuxième expó des mes dessins humoristiques en Turin (Italie).
Second exposition of my cartoons in Turin (Italy).
Saturday, 2 October 2010
Friday, 1 October 2010
Drunken Gods
Wednesday, 29 September 2010
Monday, 27 September 2010
Pessimismo scontato e gratuito
In English it should sound like : "Have you seen how many people are there down there ?" -- " Yes, but I would like to know how many of them are still human beings..."
I posted it just because I like the gyroplane, I sketched it while talking on the phone, but I realized right now that the tail-planes perspective is wrong... :(
Saturday, 25 September 2010
Trust us, we are your bank !
Podes confiar em nós, somos o teu banco !
Tu peux te confier a nous, nous sommes ta banque !
Cassa di Risparmio: Bank, Banco, Banque
The Pope's Advice to Families
The Pope said that the quest for profit contributes to the break-up of families. -- "In my case, it was the lack of profit that contributed to the break-up of my family."
O Papa disse que a pesquisa do máximo proveito contribui para desagregar a família. -- " A minha família, pelo contrário, se desagregou por falta de proveito..."
Le Pape a dit qhe la course au profit désagrège la famille. -- "En mon cas, a eté l'absence de profit qui désagrégé ma famille..."
Wednesday, 22 September 2010
Tuesday, 21 September 2010
Will the Last Ever be First ?
"Sai, rifletto spesso sul versetto biblico che dice che gli ultimi saranno i primi..."
"Anche io, e spero che a quel punto gli ultimi non siano così fessi da farla passare liscia all'amministrazione precedente..."
Saturday, 11 September 2010
State intervention in Economy
"O que pensas da intervenção do Estado ne economia ?"
"Fico mais preocupado com o contrário"
Qu'en penses tu de l'intervention de l'État dans l'économie?
Je suis mais preoccupé du contraire...
Che ne pensi dell'intervento dello stato nell'economia ?
Sono piuttosto preoccupato del contrario...
Sunday, 5 September 2010
Friday, 3 September 2010
Baby Change
" Where's our baby?" - " I did as you told me, I CHANGED it"
"...et notre bébé ?" - "J'ai fait comment tu m'as dit, je l'ai changé"
Desculpe, mas não consigo traduzir esta em Português...
Thursday, 2 September 2010
Saturday, 28 August 2010
Gnuspaper
I know I am going to loose the esteem of many of my readers...
Eu sei que vou perder a estima de muitos dos meus leitores...
Je sais que je vai perdre l'estime de beaucoup de mes leiteurs...
Friday, 27 August 2010
Workplace Safety
O Ministro Italiano da Economia, Giulio Tremonti, disse que a segurança no lugar de trabalho é "um luxo que a Italia não se pode permitir".
-" Ouviste? então acaba de queixarte e volta a trabalhar".
Le ministre italien des finances, Giulio Tremonti, a dit que la securité sur le travail est "un luxe que l'Italie ne peut pas se permettre".
"As tu entendu? Reprends donc ton travail!"
Il ministro dell'economia, Giulio Tremonti, ha detto che il rispetto della legge sulla sicurezza sul lavoro é "un lusso che l'Italia non puó permettersi".
"Hai sentito? Quindi smettila di lamentarti e torna al lavoro!"
The Heart Wants What it Wants
"Al cuor non si comanda !"
"Romantico ?"
"No, ho 2 bypass"
"Le coeur a ses raisons, que la raison ne connaît point"
"Romantique ?"
"Non, j'ai eu deux opérations de bypass"
"Ao coração não se comanda !"
"Você é romântico?"
"Não, mas tive dois operações de bypass".
"Romantico ?"
"No, ho 2 bypass"
"Le coeur a ses raisons, que la raison ne connaît point"
"Romantique ?"
"Non, j'ai eu deux opérations de bypass"
"Ao coração não se comanda !"
"Você é romântico?"
"Não, mas tive dois operações de bypass".
Saturday, 7 August 2010
Friday, 6 August 2010
Summer Holidays / Vacanze al mare
Depuis de la dernière opération de chirurgie esthétique, m'ont dit que, si j'aurais voulu baigner, j'aurais dû être enregistrée comment un bateau.
Depois da última operação de cirurgia estética, disseram-me que, para tomar banho no mar, devia registar-me como um barco.
After the last mastoplastic surgery operation they told me that, if I wanted to bathe again in the sea, I had to register as a boat.
Depois da última operação de cirurgia estética, disseram-me que, para tomar banho no mar, devia registar-me como um barco.
After the last mastoplastic surgery operation they told me that, if I wanted to bathe again in the sea, I had to register as a boat.
Turn the Other Cheek
Labels:
aim,
archer,
archery,
avventatezza,
errori,
errors,
turn the other cheek
In the long run...
Dicevano che, alla lunga, il libero mercato avrebbe sistemato tutto.
Ils disaient que le libre marché, à la longue, aurait tout rangé.
Costumavan dizer que o mercado livre teria assustato tudo.
Ils disaient que le libre marché, à la longue, aurait tout rangé.
Costumavan dizer que o mercado livre teria assustato tudo.
Too much coffee
Esci da lì ! Lo sai che il caffé ti rende nervoso.
Sors d'ici, Tu sais que le café te rend nerveux.
Sai daí, que depois fica nervoso !
Mafia and State
E' ora di fermare le infiltrazioni dello stato nella mafia !
Il est temps d'arrêter les infiltrations de l'état dans la mafia !
É tempo de acabar as infiltrações do estado na máfia.
Monday, 19 July 2010
Lapdog - Cachorro - Petit chien
Sul serio ! Mi ha detto di essere un cane !
Falo a sério, ele me disse de ser um cão!
Je suis sérieux, il m'a dit d'être un chien !
Falo a sério, ele me disse de ser um cão!
Je suis sérieux, il m'a dit d'être un chien !
Sunday, 11 July 2010
Careers in Modern-day Italy
"Do you also dream about leaving this life, like all of us ?"
"No, I'm determined to have success, such as starting from reality TV, then pass to other TV shows and then, who knows, maybe politics..."
Est que tu voudrais abandonner ça vie, commes toutes nous ?
Non, je veux faire carrière: commencer avec al téléréalité, devenir soubrette et enfin, qui soit.. la politique.."
Tu também queres deixar esta vida, como nós todas?
Não, eu quero fazer carreira: começar com a TV realidade, depois tornar-me numa vedeta da televisão e depois, quem sabe? ... as vezes a política..."
"No, I'm determined to have success, such as starting from reality TV, then pass to other TV shows and then, who knows, maybe politics..."
Est que tu voudrais abandonner ça vie, commes toutes nous ?
Non, je veux faire carrière: commencer avec al téléréalité, devenir soubrette et enfin, qui soit.. la politique.."
Tu também queres deixar esta vida, como nós todas?
Não, eu quero fazer carreira: começar com a TV realidade, depois tornar-me numa vedeta da televisão e depois, quem sabe? ... as vezes a política..."
Religious Fanatism / Fanatisme Religieux / Fanatismo Religioso
Andiamo via, non sopporto questi fanatici religiosi.
Dépêche-toi, cette fanatiques religieuses m'inquiètent.
Apressa-te, estes fanáticos religiosos me espantam.
Cervo a primavera
This is another one that makes sense only in Italian because it makes fun of a well known Italian song.
Esta faz sentido só em Italiano.
Ce qui fait sens seulement en Italien.
Sunday, 4 July 2010
Whales and Aesthetics
Ok, black may make you look slim, but I think this is not the point...
Peut être que le noir fait semler plus mince, mais ce n'est pas le point de la question...
E' verdade que o preto emagrece, mas acho que não seja este o ponto da questão...
Peut être que le noir fait semler plus mince, mais ce n'est pas le point de la question...
E' verdade que o preto emagrece, mas acho que não seja este o ponto da questão...
Subscribe to:
Posts (Atom)